Why is This Night Different from All Other Nights?
Posted in The Book of the Dead, Writerliness on 01/24/2011 10:09 am by jess
As any good Jewish person or FOJP (friend of Jewish Person) will tell you, the title above is the first of the four questions asked at Passover. It was four questions that recently–and thankfully–changed the way I’ve been approaching my work in progress.
I’ve been working on this thing for a long time–almost two years. Throughout, people have had problems with the narration. I don’t want to go into it too explicitly, but basically, I was keeping the narrator’s identity a secret with a big reveal about it at the end. Those who have read chapters have expressed confusion or even frustration about this, but I had always thought, “I can muscle through this. I can see their objections, and I can work past them.” This all changed last week when a friend read through the entire draft–one of about two people in the world to have done this, I think–and approached the problem in the manner of Passover: asking questions.
They were pretty simple questions, but they got to the heart of the matter: how would I sum up this story in one sentence? Why was I keeping the narrator’s identity a secret? What would I lose by changing that up? In answering these questions, I realized that the whole secret narrator thing was, heartbreakingly, more of a device I was hanging on to than something that really served the story. In fact, what I thought might be most important in the story had nothing to do with a mystery and was not at all about hidden identity.
I stress again that none of this should have been a huge revelation. Just like Chazz Palminteri at the end of The Usual Suspects, I started hearing voices and seeing images of people saying the same–voices whose words I could remember with shocking clarity for conversations that happened quite a while ago. Grad School Advisor Margaret: “I’m not saying it’s not working. I’m saying it’s not working yet.” Agent Elizabeth: “I’m not saying to give up on it. But I am sounding an early warning.” Critique group member Jen, over her frothy chai (okay, I’m making that part up; I don’t remember her beverage of choice): “I’m still not buying it.” So–to throw in another question–why was my recent reader able to break through when these great responders–and they really are some of my favorites–couldn’t?
(By the way, I don’t mean to be cagey about the identity of the recent reader. She’s one of the most amazing writers I’m privileged to know, and I’ve been in agony awaiting her first book, which comes out in the fall. I just think she’d be a bit abashed at my naming her publicly, so I’ll call her Dane, a joke that I think she’ll enjoy.)
So anyway, why the great breakthrough with Dane? Part of it, I think, is time; I sent her the second draft, so I’ve had time to live with this story for a while and murder many darlings already. But more than that, I think there’s a power to asking questions rather than making statements. Goodness knows I can be a statement-y person–so eager to convince the writer that my idea is the right one, I might just rush in and declare my insight. However, this might not always be the right choice. Dane didn’t assume she knew what was best for my novel, and I shouldn’t do that for other peoples’.
I hope to learn by example to open peoples’ work up to them. In the meantime, I remain grateful for the four questions and also look forward to my mom’s customary Passover dessert come April. But that, dear readers, is another story for another time.















01/24/2011 at 12:58 pm
oy.
i can’t tell you how hard this hits. i’m in the muddled middle of a WIP where the narrator’s identity is hidden… and my critique group doesn’t know it yet. it’s tricky, but right now they think the narrator’s voice is a style and not part of something i’m building toward as a “grand reveal.” and mybe it is a gimmick, and maybe it will explain some of the problems they are having with the voice, and maybe it is wrong and in the end i’ll need to change it, but…
right now it’s working for *me*. it’s helping me shape how much of the story to tell and where to focus scenes, so in the end of it turns out that the secret nature of the narrator doesn’t work (for me or others) i at least feel like this approach is giving me a workable road map for the first draft.
that said, to answer your own question about why i’m keeping it secret, i have two reasons. one, because of the humor inherent in the narrator’s unreliability, and two, because (i think) it makes a good punch line. i could be totally wrong on both counts — maybe the joke’s only funny to me — so we’ll see.
i guess i’ll need to see what questions my crit partners end up asking down the road.
02/10/2011 at 10:56 am
Sorry to be so remiss in replying David, but wow, quel coincidence. How are you feeling about this a few weeks on? Has the critique group seen it yet? One thing that helped me when I was trying to make this work was giving some nods to the fact that I was witholding something. Then, at least, the readers knew, “Okay, I’m not supposed to know the gender of the narrator. It’s not just that I need to go back and find it; it’s purposeful” (a la Jeanette Winterson’s “Written on the Body,” if you’ve read that. Keep me posted!
10/28/2015 at 11:44 pm
Does that mean if I say take two and call me in the morning, I’m llkeiy to get a phone call tomorrow detailing your escapades with a pair of coeds home for thanksgiving break?
12/27/2015 at 4:58 pm
First of all, get well soon!Secondly, sometimes fever-induced rants are the best rants. There is a ceairtn lucidity of thought that can only be found when you’re around 38.8 degrees Celsius 🙂